Внимание! Информация предоставленная нами носит лишь консультативный характер. Всегда выясняйте и уточняйте требования заранее в той организации, куда в конечном счете предоставляется документ.
Нотариальное заверение перевода в Полоцке и Новополоцке включает:
- удостоверение верности копий документов и выписок из них;
- удостоверение верности перевода документов с/на иностранный язык.
Нотариальное заверение копий документов включает сверку нотариусом копии с оригиналом документа и заверение идентичности копии и оригинала документа. Предоставляемая копия должна обеспечивать читаемость всех записей, печатей и т.п., имеющихся на оригинале документа.
Нотариальное заверение перевода - заверение подлинности подписи переводчика, выполнившего перевод. Обращаем ваше внимание на то, что лицо, владеющее иностранным языком, но не являющееся зарегистрированным нотариальным переводчиком, не может подписать перевод документа для последующего его нотариального заверения.
Более подробную информацию о нотариальном заверении документов Вы сможете получить у любого нотариуса либо обратившись к нотариусу Витебского нотариального округа нотариальной конторы Полоцкого района и города Полоцка:
Кунцевич Инна Анатольевна
|
Проставление штампа «Апостиль» представляет собой специальный штамп или лист бумаги, содержащий установленный набор информации, пришитый к заверяемому документу степлером, нитками или иным способом. В соответствии с Гаагской конвенцией 1961 года Апостиль ставится на официальных документах государств-участников Конвенции с целью освободить такие документы от необходимости консульской легализации.
Апостиль удостоверяет «подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ» (статья 5 Конвенции). По состоянию на 4 июня 2013 года к Гаагской Конвенции присоединились 104 страны-участницы.